Си Цзиньпин призывает к совместным усилиям для достижения целей

Председатель КНР Си Цзиньпин 1 октября на торжествах по случаю 70-летия образования КНР призвал к совместным усилиям для достижения целей "двух столетних юбилеев" и осуществления китайской мечты о великом возрождении китайской нации. От имени ЦК КПК, ВСНП, Госсовета, ВК НПКСК и Центрального военного совета Си Цзиньпин, являющийся также генеральным секретарем ЦК КПК и председателем Центрального... Еще военного совета, принес дань уважения и почитал вечную память всем революционным предшественникам и павшим героям, которые совершили бессмертные подвиги в борьбе за национальную независимость, освобождение народа, наращивание могущества государства и улучшение благосостояния населения. Он горячо поздравил представителей всех национальностей страны, всех патриотически настроенных деятелей и китайских соотечественников в стране и за рубежом с национальным праздником, а также искренне поблагодарил друзей из разных стран мира, оказавших внимание и поддержку Китаю в развитии. "70 лет назад в этот день товарищ Мао Цзэдун здесь торжественно провозгласил всему миру об образовании Китайской Народной Республики, и с тех пор китайский народ встал на ноги. Это великое событие в корне изменило плачевную судьбу китайского народа, переживавшего нищету и унижение в течении столетия. С того момента китайская нация встала на широкой путь великого возрождения", – сказал лидер Китая. "На протяжении 70 лет представители всех национальностей страны упорно и единодушно трудились и добились великих успехов, ошеломляющих весь мир. Сегодня социалистический Китай гордо стоит на Востоке мира. Никакая сила не может поколебать статус нашей великой Родины, никакая сила не может остановить движение китайского народа и нации вперед", – констатировал Си Цзиньпин. Си Цзиньпин призвал весь китайский народ на пути вперед отстаивать руководство Компартии Китая, поддерживать статус народа как субъекта, придерживаться пути социализма с китайской спецификой, всесторонне реализовать основные теории, курсы, стратегии партии, непрерывно удовлетворять стремления народа к прекрасной жизни и свершать новые исторические достижения. Он также потребовал, продвигаясь вперед, придерживаться курсов "мирное воссоединение" и "одна страна – две системы", сохранять долгосрочное процветание и стабильность Сянгана и Аомэня, продвигать мирное развитие межбереговых отношений, сплотить всех сыновей и дочерей китайской нации, продолжать борьбу за полное воссоединение страны. "На пути вперед нам следует отстаивать путь мирного развития, проводить взаимовыгодную стратегию открытости, прилагать дальнейшие усилия с народами стран мира для содействия созданию Мирового сообщества с единой судьбой", – сказал глава китайского государства. Будучи председателем ЦВС, Си Цзиньпин подчеркнул, что Народно-освободительная армия Китая и Народная вооруженная полиция Китая должны всегда сохранять характер и основную миссию народной армии, а также присущие ей качества, решительно защищать государственный суверенитет, национальную безопасность и интересы развития страны, а также мир на нашей планете. "Прошлое Китая уже вписано в историю человечества, сегодняшний Китай создается руками сотен миллионов китайцев, и будущее Китая непременно станет более прекрасным. Всей партии, всей армии и всему многонациональному народу страны следует сплотиться еще теснее, оставаться верным первоначальной цели, крепко помнить о своей миссии, продолжать прилагать усилия к укреплению и развитию нашей Народной Республики, продолжать борьбу за достижение целей "двух столетних юбилеев", а также за осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации", – сказал Си Цзиньпин. В заключение лидер Китая под аплодисменты присутствующих восклицал: "Да здравствует великая Китайская Народная Республика! Да здравствует великая Компартия Китая! Да здравствует великий китайский народ!".

Видеопортреты:

Самое интересное

Новости партнеров

ТемыВсе темы